La rumba es atraso (+audio)

Esta mañana compartí en mi perfil en Facebook un fragmento del tema “Tú con tu ballet” de El Disco Negro de Obsesión. Estoy segura que más de una persona debe hacer pensando: “La negra se volvió loca”, porque precisamente compartí la estrofa más racista que tiene el tema: Yo la verdad no estoy pa esa negrá Y na’ porque yo no soy racista es ma’ mi mejor … Continúa leyendo La rumba es atraso (+audio)

ARAAC 24 meses después

El próximo mes de septiembre se cumplirán dos años en que fundamos en La Habana el capítulo cubano de la Articulación Regional Afrodescendiente para las Américas y el Caribe (ARAAC), cuyo funcionamiento aun deja mucho que desear si pensamos en que uno de sus objetivos es sumar las personas, proyectos e instituciones cubanas que así lo deseen al ideario y el activismo antirracistas. Más allá de … Continúa leyendo ARAAC 24 meses después

“No existen leyes específicas en Cuba para la protección de las personas negras”

racista2Especial para Pikara Magazine

Cada vez que quería, Mayra me gritaba: “Negra de mierda”. Lo que primero me pasaba por la cabeza era responder a su frase racista con otra de ese corte, pero enmudecía. Y me sienta mierda, no “negra de mierda” sino “cubana de mierda”, por no poder denunciarla y llevar el asunto a las últimas consecuencias. En Cuba no existen leyes específicas contra la discriminación racial, e impera el desconocimiento acerca de los recursos legales para presentar una demanda. En ese contexto complejo y diverso, se ha constatado la necesidad de que la población se implique para eliminar prejuicios, estigmas, creencias y actitudes racistas, pero ese proceso exige conocer cómo se manifiesta el racismo en la Isla, incluida la aplicación ineficiente de las normativas anti-discriminación nacionales y de corte internacional refrendadas por el Gobierno cubano.

La Alianza Unidad Racial (AUR), fundada el pasado año en La Habana por Deyni Abreu Terry, se enmarca en ese esfuerzo por salvaguardar los derechos de las personas sistemáticamente discriminadas por su identidad racial/color de la piel. Ella es una mujer, negra, cubana, de procedencia humilde y posee la experiencia de haber sido víctima de maltratos por temas raciales, de los se pudo defender precisamente por su condición de abogada. Con anterioridad, Abreu dirigió ‘Moros y Cristianos’, un proyecto sociocultural que propiciaba la inclusión social, de ahí su nombre, y cuyo objetivo fue la protección de niñas, niños, adolescentes y adultos mayores en desventaja social, punto de partida para generar acciones socio-comunitarias. AUR nace para dar cauce a problemáticas que quedaron por intervenir durante el desarrollo de ‘Moros y Cristianos’; y en ella participan como gestores, entre otros, abogados, fiscales, notarios, promotores culturales y activistas por la equidad racial.

Continúa leyendo ““No existen leyes específicas en Cuba para la protección de las personas negras””

Articulación Regional de Afrodescendientes de Latinoamérica y El Caribe: Una lucha contra toda discriminación

“No es solamente una lucha contra el racismo, porque no hacemos nada con crear un individuo antirracista que sea homofóbico o antirreligioso. Luchamos por la cubanidad, por una República en la que todas las leyes y beneficios sean no solo para los afrodescendientes, sino para todos los cubanos. Estamos luchando porque exista el reconocimiento pleno de los derechos del negro, del blanco y del mulato”, afirmó el antropólogo Tomás Fernández Robaina, miembro de la Articulación Regional de Afrodescendientes de Latinoamérica y el Caribe en su Capítulo Cubano (ARAAC), este 20 de mayo en una reunión donde la organización presentó sus objetivos, propuestas y ejes de trabajo.

La conferencia fue ofrecida por intelectuales y líderes comunitarios que se han destacado en las luchas contra la discriminación racial en Cuba como la coordinadora de la Articulación Gisela Morales Arandia; la investigadora y presidenta del Instituto Cubano del Libro, Zuleica Romay; la investigadora de la Fundación Nicolás Guillén, Aries Morales; el activista por el no racismo, de la Cofradía de la Negritud, Tato Quiñones; el antropólogo Tomás Fernández Robaina; la historiadora Daysi Rubiera; el ensayista Roberto Zurbano; la profesora Lidia Torres y el historiador Eduardo Torres Cuevas.

Continúa leyendo “Articulación Regional de Afrodescendientes de Latinoamérica y El Caribe: Una lucha contra toda discriminación”

Partido Independiente de Color: Voces para el silencio, documental de Gloria Rolando

Por Bienvenido Rojas Silva El capítulo tres de la serie documental Voces para un silencio de la cineasta Gloria Rolando será presentado al público, en premier, el próximo miércoles 22 de mayo, a las siete y treinta de la tarde, en la Casa de las Américas, como parte del coloquio internacional: “La diversidad cultural en el Caribe”. La cinta, realizada como tributo al centenario de … Continúa leyendo Partido Independiente de Color: Voces para el silencio, documental de Gloria Rolando

MICROPOST: Decididamente,sirvio!!!!

Parece que la publicación en el NYT del articulo signado por Roberto Zurbano sirvió para algo más que para sacarlo de su puesto de trabajo, pues Bruno Rodríguez, ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, dijo hace dos días en Naciones Unidas: Como complemento al esfuerzo gubernamental y a la completa protección que dan nuestras leyes, se ha decidido encargar a un Vicepresidente del Consejo de Estado del … Continúa leyendo MICROPOST: Decididamente,sirvio!!!!

The Country to Come: and My Black Cuba? By Roberto Zurbano. The original article as submitted to the New York Times

AN INTRODUCTORY NOTE

There is a Yoruba proverb which says “By losing you win.” Reflection, criticism, and greater commitments for change are what I have won in these recent days, first turbulent and then clarifying. Because of these discussions, today I better understand the people and the positions they have defined with regard to racism.

At the end of a month there have been dozens of texts published in and outside of Cuba. My questions are still the same and my convictions even stronger. The answers multiply, ramify and achieve new pathways in the debate. The original Spanish text has been requested more than once; in my March 26th note, I explained why I could not make it immediately available: it was not merely out of respect for my contractual arrangement, but also a moral response to the New York Times.

Continúa leyendo “The Country to Come: and My Black Cuba? By Roberto Zurbano. The original article as submitted to the New York Times”

El país que viene: ¿y mi Cuba negra?. Texto original entregado al NYT por Roberto Zurbano

Por Roberto Zurbano, 13/3/13: artículo original entregado a The New York Times

NOTA DE PRESENTACION

Un refrán yoruba dice que perdiendo se gana. Reflexión, crítica y compromiso mayores he ganado en estos días, primero turbios y luego, esclarecedores. Hoy entiendo mejor a los sujetos, sus ideas y las posiciones con que, en la discusión, se definen ante el racismo. Al cabo de un mes se cuentan decenas de textos dentro y fuera de Cuba. Mis preguntas siguen siendo las mismas y mis convicciones más fuertes. Las respuestas se multiplican, se ramifican y alcanzan nuevos caminos en el debate. El texto original, en español, fue
requerido más de una vez; en mi nota del 26 de marzo expliqué la causa que impedía publicarlo de inmediato: no fue un simple respeto al contrato sino también una respuesta moral al NYT.

Finalmente, traigo a la luz los textos prometidos: el original en español, tal y como lo envié, antes de ser traducido por el periódico y una traducción al inglés, más decente, profesional y respetuosa que la aparecida finalmente en el NYT; obra de la amistad y el compromiso con la causa antirracista. Estos son los textos y el itinerario que explican las distorsiones que he denunciado. Sobre las ideas originales sigo sosteniendo la responsabilidad y el ánimo de discutirlas dentro y fuera de Cuba.

Continúa leyendo “El país que viene: ¿y mi Cuba negra?. Texto original entregado al NYT por Roberto Zurbano”

Zurbano y el “New York Times”: Lo perdido y lo ganado en traducción

Por Alan West-Durán

Un artículo de opinión escrito por Roberto Zurbano de Casa de las Américas, publicado el 23-24 de marzo, 2013 en el “New York Times” (NYT) es un buen ejemplo, por una parte, de valor y franqueza; y por otra, de mala traducción, insensibilidad cultural y ceguera histórica (en especial en lo que toca al esfuerzo de titular descarriado sino mendaz por parte del diario neoyorquino. Empecemos con el título: la versión original en español era “El país que viene: ¿y mi Cuba negra?” La veracidad del título de Zurbano estriba en su consonancia con el compromiso cubano a favor de la igualdad social y las futuras posibilidades del país que auguran nuevas transformaciones y en cómo explora el futuro de Cuba y la verdadera igualdad para su población negra. Su crítica se hace dentro de un proceso revolucionario activo y en marcha, en el cual la justicia debe trabajarse, y no tomarse por dado. Este entendimiento del futuro a construirse es medular porque el artículo se hilvana sobre el proceso inacabado de la Revolución cubana, más todavía cuando se ve a la luz de las transformaciones económicas del país, que ha desatado nuevas realidades sociales, algunas positivas, otras perturbadoras. Tanto el futuro del país y el de su población negra se articulan como preguntas, como incógnitas.

Continúa leyendo “Zurbano y el “New York Times”: Lo perdido y lo ganado en traducción”