negro
De las tantas definiciones que la Real Academia Española ofrece para «negro», muchas de ellas tienen un significado peyorativo.

Están por ejemplo «mercado negro». Esa es de las mas comunes y sabemos que alude a comercio ilícito o subterráneo.

Sin embargo, la que mas centró mi atención fue la definición dentro de la música, una negra es una «nota cuya duración es la mitad de una blanca». Pareciera que no dice nada, que se trata de algo objetivo, para mí, sin duda alguna, hay un valor asociado.

En Cuba es muy usual decir, cuando alguna persona ha trabajo mucho y para explicar su cansancio, «he trabajado como negro», cuando se debería plantear «como esclavo» o para ser más exactos «como persona esclavizada». Pues los africanos y africanas que fueron traídos de manera forzada a este continente no escogieron  ademas se resistieron a ella.

Pues que para seguir pensando sobre el asunto o más bien para plantear una solución a nuestro lenguaje racista, desde la Uruguay negra se ha lanzado la campaña Borremos el racismo del lenguaje, para eliminar precisamente esta última frase. No dudo en que se hará efectiva la petición, solo tenemos que ayudar a difundirla.

En Alemania por ejemplo, el movimiento de personas afroalemanas y afrodescendientes lograron eliminar varios términos de los libros de textos para niños así como de la publicidad, por ejemplo «Neger» o «Negerkuss».

Pásate y apoya esta campaña. Si ya logramos que la RAE incluyera el «feminicidio» (con la magnífica intervención de Marcela Lagarde), podremos también ganar esta nueva batalla por tener un idioma más justo.

 

 

 

 

2 respuestas a “Borremos el racismo del lenguaje”

  1. Con todo mi apoyo y con todo mi cariño!

    Me gusta

    1. Gracias necesitamos a mucha gente en esto!

      Le gusta a 2 personas

Deja un comentario

Tendencias